用户 还没注册?!
密码 忘记密码?!
主题内容 * (不超过于50个汉字)
主题属性
表情
正文内容 颜色    字体大小    UBB语法帮助


上传图片 您尚未登陆,无法使用上传功能!
Ctrl+Enter 快速发表主题 签名显示   邮件提示
版权信息声明(仅代表发贴本人): 无版权声明   本站独享   网络共享   非商业性共享
rocky

内容主题:双语热词(6月19日)
发表时间:2005-6-19 15:15:00

Nosy  Parker  爱管闲事的人

我们有时候可能会听到有人说“he  is  a  Nosy  Parker”,你可能对其中的Nosy  Parker感到迷惑不解,这个短语究竟指的是什么意思呢?

  Nosy  Parker表示“好事者,爱管闲事的人”。  
其中Nosy也被拼成Nosey,表示“大鼻子的,好管闲事的,爱追问的”。关于这个短语的起源有这样一种说法:由于Parker这个单词经常以大写字母拼写,许多人将其看作专有名词,并想在历史中找出Parker的特殊含义。这时,马修·帕克就成为大家关注的焦点,该人于1559-1575年任坎特伯雷大主教,并以尤为关注别人的私事而出名。

  不过这里有一点说不通,即:Nosy  Parker是从1907年开始在书面英语中出现,这离马修·帕克所处的时代有数百年之遥。另外一种似乎更合理的解释是:休·劳森在其著作《俚语》(Crown  Publishers公司1989年出版)中称,Nosy  Parker原意是指那些在伦敦海德公园偷窥情侣谈恋爱的人。原来在英国,公园的看守人也被称为Parkers,因此“爱管闲事的看守人”就逐渐引申为“好事者”了。

Page layout Runtime 140.625 millisecond
BJ-MPACC BBS Version 1.01
免费版